Word of the day / Hadarat nashim הדרת נשים: A good article in Haaretz explaining the grammar of the fairly new expression used to refer to the exclusion of women.
When the issue of discrimination against women exploded on the Israeli scene last winter, mixing long-simmering issues like sex-segregated busing and the absence of women from billboards in Jerusalem with new trends like ultra-Orthodox men spitting at young girls in Beit Shemesh, the phrase of choice in the local media was not “aflaya” (af-la-YA) or “discrimination,” but “hadarat nashim” (hah-dah-RAHT nah-SHEEM), literally meaning “the exclusion of women,” referring to women and girls being excluded from the public domain.
No comments:
Post a Comment